> > 日本人の素朴な疑問「なぜ欧米人は毎日“愛している”って言うの?」

,,,,,,,, | 現地レポート,豆知識

日本人の素朴な疑問「なぜ欧米人は毎日“愛している”って言うの?」

Oct 21st, 2016

「I love you =お疲れさま」!?  その感覚の違いとは

外国人ゲストの意見を交えながら、日本文化を紹介するNHKの「Cool Japan 発掘! かっこいいニッポン」という番組をご存知でしょうか? 番組内では毎回テーマを決めて、ゲストの出身国の文化や価値観と日本のそれを比較。海外と日本の違いを知ることができる、とても面白い番組です。

先日のテーマが「外国人への大ギモン!なぜ外国人は○○するのか?」というもので、そのなかのひとつに「なぜ毎日愛しているって言うの?」という日本人目線での疑問の声が上がりました。

確かに海外の映画やドラマでは欧米人カップルが「I love you」と言っているシーンをよく見かける気がするけれど・・・。実際どうなのでしょう?

I love youまでの距離は長いけれど・・・

「I love you =お疲れさま」!? その感覚の違いとは

ダーリンはアメリカ人!国際恋愛をしてわかった7つのこと」でも紹介したように、交際が始まり、ステディな関係になるまではなかなか「I love you」とは言わない欧米人。「愛しているよ」という言葉に重きを置いている様子が伺えます。ところが! ひとたび「I love you」の関係に突入すると、それはもう、台風並みにアイ・ラブ・ユーの嵐が吹き荒れるのです。


イヴォンヌ麗

,,,,,,,, | 現地レポート,豆知識


気になる国の記事を検索!