> > あなたも知っておいた方がいい、外国人がピンとこないほめ言葉5選

あなたも知っておいた方がいい、外国人がピンとこないほめ言葉5選

ライター: トゥルーテル美紗子
掲載日: Apr 23rd, 2016.



ほめたつもりなのに、きちんと伝わっていない・・・。そんな英語のほめ言葉を5つピックアップしました。日本人の私たちが「羨ましい」「素敵」と思う事柄も、相手によっては「失礼な!」と思うことがあるのです。


色が白いね



日本人女性にとって一生の命題である「美白」ですが、特にアジア以外では、多くの人が「肌は小麦色の方がセクシー」という美的感覚を持っています。ビーチでは日焼け止めではなくサンオイルを塗り、普段から小麦色のファンデーションを使うほど。そのため、「色が白い」はあまりほめ言葉として受け取られません。

ちなみに日本語を直訳して「You are so white.」といっても、「色白」という意味にはなりません。whiteには「白人」という意味があるので、最近世間をにぎわすドナルド・トランプ候補の支持者のように「白人至上主義的なんだね」というニュアンスが生まれてしまうのです。

また「顔色が白い」というつもりで「You look pale.」と言っても、「顔色が悪い(ゲッソリしてるね)」という、これもまたネガティブな意味が生じてしまいます。どうしても肌の白さをほめたいなら、「You have fair skin.」「Your skin is very fair.」と言えば間違いないでしょう。

,,, | 豆知識


豆知識関連リンク

221744-02 221744-02
221917‐04 221917‐04
220660-01 220660-01
秋田犬 秋田犬
222507-01 222507-01
雪虫 雪虫
219746-02 219746-02
220557-03 220557-03
うがい うがい
219839-05 219839-05
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 NEXT

#ほめ言葉 #外国人 #日本人 #違い



豆知識