海外映画やドラマでおなじみの「ダーリン」や「ハニー」などの呼び名。パートナーを呼ぶ際のポピュラーな愛情表現です。このように英語圏にも多くの愛情表現が存在しますが、愛の国フランスはもっとすごい! 驚くほどたくさんの呼び名があるんです。
今日からマネしてみたくなりそうな(!?)、フランスの豊かな愛情表現をタイプ別にご紹介しましょう。
ロマンチック系
Mon amour(モナムール)・・・僕の(私の)愛する人
Mon cœur(モン・クール)・・・僕の(私の)スイートハート
Ma princesse(マ・プランセス)・・・僕のお姫様
Mon prince(モン・プランス)・・・私の王子様
Mon ange(モナンジ)・・・僕の(私の)天使
Mon bébé(モン・べべ)・・・僕の(私の)ベイビー
Mon bijou(モン・ビジュ)・・・僕の宝石
Ma belle(マ・ベル)・・・僕の美しい人
Mon chère(モン・シェー)・・・僕の愛しい人
Mon chéri(モン・シェリ)・・・僕のダーリン
Ma chérie(マ・シェリ)・・・私のダーリン
Ma moitié(マ・モワチエ)・・・僕の(私の)半身
Mon petit(モン・プティ)・・・私の小さな男の子
Ma petite(マ・プティート)・・・僕の小さな女の子
Ma poupée(マ・プペ)・・・僕の(私の)人形
Mon trésor(モン・トレズール)・・・僕の(私の)宝物
Ma valentine(マ・ヴァロンティン)・・・僕の恋人(※バレンタインデーのみ)
Mon valentin(モン・ヴァロントン)・・・私の恋人(※バレンタインデーのみ)
動物系
Ma biche(マ・ビッシュ)・・・僕のシカさん
Ma bichette(マ・ビシェット)・・・僕の小鹿ちゃん
Ma caille(マ・カイ)・・・僕のウズラちゃん
Mon chaton(モン・シャトン)・・・僕の子猫ちゃん
Ma cocotte(マ・ココット)・・・僕のめんどりさん
Mon lapin(モン・ラパン)・・・僕の(私の)ウサちゃん
Mon canard(モン・カナード)・・・僕の(私の)カモさん
食べ物系
Mon chou(モン・シュー)・・・僕の(私の)甘い恋人/シュークリーム
Mon petit chou(モン・プティ・シュー)・・・僕の(私の)甘い恋人/シュークリーム
Mon sucre d’orge(モン・シュクレ・ドグル)・・・僕の(私の)甘い恋人/砂糖菓子
びっくり系
Ma crotte(マ・クロット)・・・僕の愛しい人/ウンチ(生まれて間もない赤ちゃんのいる新ママに対して使われるそう)
Ma puce(マ・プス)・・・僕の愛しい人/蚤
周囲のフランス人カップルを観察していると、よく耳にするのが「モナムール」や「マ・シェリ」などのロマンチック系、食べ物系だと「モン・プティ・シュー」でしょうか。我々が頭を悩ませてしまいそうなびっくり系は、響きがカワイイとのこと。さすが愛の国フランス、愛情表現もちょっぴり高度です。
[french.about.com]
[All Photos by shutterstock.com]