~人生に旅心を~
フレッチャー愛
知らないと損をする英会話術135 イギリス流「sorry」の意外な使い方
イギリス人は街角でのすれ違いざまなど、ちょっとした場面で「sorry」を連発します。一方、最近では、心から謝罪したいときには「sorry」を多用しないほうがいいとも言われているのです。イギリスでのsorryの使い方の基本と、本当に謝罪したい場合の今どきの言い方を紹介します。
知らないと損をする英会話術134 デフレ?値上げ?「物価」に関する英語
日本では長くデフレが続いていましたが、今年に入って海外同様インフレ傾向となり、生鮮食品の価格が上昇したり、激安だった外食チェーンが値上げを決めるなど、物価が上がっていることを実感している人も多いでしょう。今回は、「NYは物価が高い」「物価の安い国は?」など、みんなが関心のある「物価」に関する英語を紹介します。
知らないと損をする英会話術133 意外と気軽に使える「I’m proud of you」
日本語に直訳すると、ちょっと大げさかもしれないと感じられる「I’m proud of you」(あなたを誇りに思います)という表現。実は、英語ネイティブは意外と気軽に使っているのです。使えるシチュエーションや、気を付けたいNGな使い方も解説します。
知らないと損をする英会話術132 「懐かしい」を表す英語はひとつじゃない!
英語でさらっと言えたらかっこいいフレーズを一緒に学びませんか? 今回は「懐かしい」を解説します。学生時代大好きだった曲がカフェで突然かかったら、「懐かしい!」と思いますよね。そんなとき、英語で何と言うのでしょうか?
知らないと損をする英会話術131 「Really?」よりも使える「マジ?」の表現
楽しい英会話のあいづちとして、ついつい“Really?”ばかり使っていませんか? 日本人には発音が苦手な人が多いReallyよりもネイティブがよく使う「ほんとう?」「マジで?」の表現を覚えて、ワンパターンを卒業しましょう。
知らないと損をする英会話術130 「じめじめ」「しとしと」梅雨に関する英語
6月に入り各地で梅雨入りが発表されています。「じめじめ」「土砂降り」「カビ」など、雨の続く梅雨ならではのフレーズを一緒にマスターしましょう!
知らないと損をする英会話術129 ボケとツッコミは海外にはない!?「お笑い」に関する英語
日本で「お笑い」は根強い人気がありますよね。では、「MC」や「コント」は英語っぽいけれど、海外でも通じるのでしょうか? 「ボケとツッコミ」「落ち」など日本独特のお笑い用語を英語で表現できますか? 今回は、お笑いに関する英語を解説します。
知らないと損をする英会話術128 居眠りや朝寝坊など「睡眠」に関するフレーズ
みなさんは毎晩、よく眠れていますか? “I’ll sleep on it”は「それの上で寝る」!? “He is fast asleep”は「急いで眠っている」!? これらのようなSleep以外の眠ることを表す言葉や、Sleepを使って眠る以外のことを表す表現など、毎日ネイティブが使う睡眠に関するフレーズを解説します。
知らないと損をする英会話術127「時代劇、朝ドラ、ネット配信」エンタメ関連のワード
ネット配信が普及している今、海外の人と好きなテレビ(ネット)番組について話すのも楽しいですよね。そこで今回は「朝ドラにはまっている」「時代劇が好き」など、テレビ番組やエンタメについての話題で使えるワードを解説します!
知らないと損をする英会話術126 注意したい!意外な使い方もある「Call」
Callには「電話する、呼ぶ」以外にもいろいろな意味があります。物事を決めたり、連絡ごとをする際など、重要な場面で使われる意外なCallの使い方もあるので、知らないと困った誤解をしてしまうかもしれませんよ。
知らないと損をする英会話術103イギリス流「Fancy」の使い方