> > 文化ギャップ漫画【15】日本人の「気持ち」は英語に訳しにくい?

文化ギャップ漫画【15】日本人の「気持ち」は英語に訳しにくい?

ライター: 畑中莉羅
掲載日: Oct 15th, 2018.

日本と海外の文化ギャップネタは、TABIZINEでも人気のテーマ。このシリーズでは、日本人と外国人の文化ギャップを漫画で紹介していきます。第15回目は、日本語の不思議について。英語にするのが難しい日本語とは?



もどかしい!

「うーん、私が言いたいのはそうじゃなくて・・・」「足の裏がかゆいのに、靴を履いていたらかけないよ!」この「もどかしい」という感情、中国の故事には隔靴掻痒(かっかそうよう)という言葉がありますが、英語にするのは厄介です。

和英辞書をひくと、前述と同じbe frustrated(イライラする)が出てきますが、これこそかなりもどかしい訳。だって、「もどかしさ」に込められているのはイライラだけではないと思いませんか。苛立ち以上に「どうにかしたい!」という切望やじれったさ、時には悲しみなんかもあるはずです。

「『もどかしい』って、なかなか英語に訳せず、もー、もどかしい! この気持ちが『もどかしい』なの。わかる?」と説明すれば、少しはニュアンスが伝わるでしょうか。

<TABIZINE過去記事>
『海外から理解されにくい日本人の「気持ち」5選〜「ほっこり」って何!?〜』より


畑中莉羅

Leila Hatanaka
HIPHOPダンスのインストラクターを経て、もともと興味のあった英語を習得するためワーキングホリデーでカナダへ移住。すっかりバンクーバーに魅せられ、永住権取得を決意。2015年にカナダ永住権を習得し2017年に帰国。
2018年漫画雑誌で受賞、漫画家デビューを目指しながら現在は日本を拠点に絵・漫画・英語に携わる仕事やイベントに積極的に参加している。


,,, | 豆知識


豆知識関連リンク

211661-03 211661-03
日本製 made in japan 日本製 made in japan
215985-04 215985-04
216427-05 216427-05
213407-02 213407-02
216114-01 216114-01
鬼怒川温泉廃墟 鬼怒川温泉廃墟
214229-03 214229-03
海外旅行 海外旅行
dd02f9e773670e3915d9a85f6d2c0340-01 dd02f9e773670e3915d9a85f6d2c0340-01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 NEXT

#マンガ #文化ギャップ #海外の反応 #漫画



豆知識