> > > > 海外から理解されにくい日本人の「気持ち」5選〜「ほっこり」って何!?〜

海外から理解されにくい日本人の「気持ち」5選〜「ほっこり」って何!?〜

Facebook はてなブックマーク LINEで送る コメント

感慨深い

何を考えているかわからない?英語に訳すのが難しい日本語の「感情」表現

「ついに世界一周達成だ、感慨深いなあ」と自分の感情を表すこともあれば、「10年コツコツと貯めたマイルで出かけた旅行は、とても感慨深いものでした」と名詞を形容することもできる「感慨深い」という言葉。これも英語には訳しにくいものです。

英語ではtouchedやmovedといった単語で感動・感激の気持ちを表しますが、これだと「感慨深さ」に当てはめるには少々大げさな気もします。

海外から理解されにくい日本人の「気持ち」5選〜「ほっこり」って何!?〜

感動の気持ちを表に出さず、しみじみ胸の内で感慨深く思うのは、日本人ならではなのかもしれません。ただ感情を表に出さない分、海外の人には「感動しているのかどうかわからない」と思われてしまうかもしれませんが。

以上、英語に訳しにくい5つの感情表現でした。日本特有ともいえるこれらの表現からは、日本人の特性が透けて見えるようですね。

[All photos by Shutterstock.com]

トゥルーテル美紗子

Misako Treutel ライター/翻訳業
1986年生まれ。大学では英米文学・英語学を専攻していたが、授業そっちのけで留学、国際インターンシップ、旅に明け暮れる。大学卒業後は出版社に入社し、約80点書籍を制作。2015年に退社し、現在は米国シアトル在住。

,, | 豆知識,北アメリカ,アメリカ,豆知識


アメリカの豆知識関連リンク

レディー・ガガ レディー・ガガ


Bryant Park ホリデーマーケット Bryant Park ホリデーマーケット



日本語で知りたい現地情報 日本語で知りたい現地情報
空港や観光スポットで話しかけてくる人を相手にしない 空港や観光スポットで話しかけてくる人を相手にしない
ニューヨーク タイムズスクエア派出所 ニューヨーク タイムズスクエア派出所
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 NEXT

#感情 #日本人 #英語圏



豆知識 北アメリカ アメリカ 豆知識